この掲示板への書き込みは、管理人の承認後に公開される設定です。
問題のない書き込みは通常48時間以内に反映いたしますが、管理人の都合によりこれ以上遅れる場合があります。
また、次のような書き込みは公開しない場合があります。
【作者が独り占めしたいオイシイ情報】【誹謗中傷やプライバシーに関わるもの】
この掲示板にはバグがあり、承認以前に同一IDから複数回書き込みをされた場合、最新以外の書き込みが消滅してしまいますので、公開前に連続して書き込みをなされませんようお願いします。
なお書き込み非承認の際の個別連絡はしておりませんのでご了承ください。
「水に潜(もぐ)る」には違和感のない私ですが、
「隧道を潜(くぐ)る」はどうも不自然だと思う私です。
皆さんはそう思いません?
なぜ「くぐる」と読む「潜」の字には“さんずい”があるのでしょう?
そこが違和感の原因だと思います。
それに、フリガナが無いと、潜(もぐ)ると潜(くぐ)るで区別が付かない気持ち悪さもあります。
おそらく分かりやすい表現の“正解”は、「くぐる」は平仮名で書くと言うことなのでしょうが、なぜ「くぐる」にさんずいの「潜」の字があてられたのかが気になります。まさか河道トンネルのようなものが大昔からあったわけではないでしょうし、本来は別の字があてられていたりしたのでしょうか?