[掲示板へもどる]
一括表示

  [No.11804] 万世大路 烏川橋について 投稿者:アンパンマン   投稿日:2020/06/19(Fri) 19:42:08

 山行き道路レポ「烏川橋編」にある烏川橋付近平場の八角柱についてですが、自然石の上に八角柱があるのは建物建築の際の基礎、土台となる束石(つかいし)ではないだろうか。境界関係ならば地中に打ち付けると思われるし、この付近には倉庫が建築された記録があります。その際の倉庫の束石と思われます。


  [No.11805] Re: 万世大路 烏川橋について 投稿者:五月雲   投稿日:2020/06/19(Fri) 21:11:52

>山行き道路レポ「烏川橋編」にある烏川橋付近平場の八角柱についてですが、自然石の上に八角柱があるのは建物建築の際の基礎、土台となる束石(つかいし)ではないだろうか。境界関係ならば地中に打ち付けると思われるし、この付近には倉庫が建築された記録があります。その際の倉庫の束石と思われます。


山行が
です。

山行き
ではありません。

ヨッキ さんに失礼だと思いますけれども。


  [No.11806] Re: 万世大路 烏川橋について 投稿者:アンパンマン   投稿日:2020/06/19(Fri) 21:29:47

> 山行が
> です。
>
> 山行き
> ではありません。
>
> ヨッキ さんに失礼だと思いますけれども。

 不調法しました。


  [No.11811] Re: 万世大路 烏川橋について 投稿者:グース   投稿日:2020/06/21(Sun) 01:17:05

変換ツールは何をお使いかは知りませんが、単語登録とか辞書ツールみたいな機能は
IMEでも実装されてますので、よく使うけど変換できない言葉、例えば「山行が」なら
「やまいが」=「山行が」で変換するように登録すれば、後々の手間も変換ミスも
防げると思いますよ。大量に登録したらバックアップも忘れずに。


  [No.11807] Re: 万世大路 烏川橋について 投稿者:take   投稿日:2020/06/20(Sat) 10:28:44

> 山行が
> です。
>
> 山行き
> ではありません。
>
> ヨッキ さんに失礼だと思いますけれども。

「山行が」が一発変換できないから
「行き」と入力→「き」を削除→「が」を加える
をしようとして忘れてしまっただけだと思いますが。
アンパンマンさんもこちらの常連ですからサイト名も当然ご存じと思います。
そんなに目くじら立てることですか?

>>ヨッキれんさん
この書き込みが荒れそうな要因になりそうであれば、許可しなくても構いません。


  [No.11808] Re: 万世大路 烏川橋について 投稿者:Magistroni   投稿日:2020/06/20(Sat) 23:32:00

> > 山行が
> > です。
> >
> > 山行き
> > ではありません。
> >
> > ヨッキ さんに失礼だと思いますけれども。
>
> 「山行が」が一発変換できないから
> 「行き」と入力→「き」を削除→「が」を加える
> をしようとして忘れてしまっただけだと思いますが。
> アンパンマンさんもこちらの常連ですからサイト名も当然ご存じと思います。
> そんなに目くじら立てることですか?
>
> >>ヨッキれんさん
> この書き込みが荒れそうな要因になりそうであれば、許可しなくても構いません。

まあ、何だな
人様に読んで戴こうと書く文章を、読み返しもせずただ言いたい事を、ダラダラと改行もしないで
垂れ流していれば、タイプミスもすれば変換ミスも有るという、典型的な掲示板のあり方だな。
ついでに揚げ足取りで荒れて来れば、いかにも某chみたいで楽しいんでないの?。


  [No.11809] Re: 万世大路 烏川橋について 投稿者:アンパンマン   投稿日:2020/06/21(Sun) 00:35:10

take様、ご配慮ありがとうございます。

 束石については規格寸法のようで「株式会社よねざわ工業」のHPでも見られます。尚、当時物であれば尺貫法のサイズかもです。材質については糸間が無いでしょうが、明治時代なら人造石工法や石灰コンクリートがあるみたいです。下の自然石は盤石(ばんじゃく)と言うみたいです。


  [No.11816] Re: 万世大路 烏川橋について 投稿者:nom   投稿日:2020/06/21(Sun) 22:02:43

アンパンマンさん、改行があるだけでも読み易さが違いますよ。
前から他の人にも指摘されてるのに、何で改行しないのか不思議です。